Revoici dans l'ombre du soir,
La cloche du cloître qui tinte.
Tu as chanté dans le bois noir
Comme devait chanter les saintes.
Tu rentres pareil au berger
Qui se hâte vers son étable
Et ne sait pourquoi cette étoile
Tremble si fort sur le verger.
The night assists me and it's endless here.
We always feel worse in the darker months.
Good-night? ah! no; the hour is ill
Which severs those it should unite;
Let us remain together still,
Then it will be good night.
How can I call the lone night good,
Though thy sweet wishes wing its flight?
Be it not said, thought, understood -
Then it will be — good night.
To hearts which near each other move
From evening close to morning light,
The night is good; because, my love,
They never say good-night.
So give me all your love tonight.
Give me all your love tonight.
I'll do anything you want,
Just give me all of your loving tonight!