The exciting part for me, as a pilot, was the landing on the moon. That was the time that we had achieved the national goal of putting Americans on the moon. The landing approach was, by far, the most difficult and challenging part of the flight. Walking on the lunar surface was very interesting, but it was something we looked on as reasonably safe and predictable. So the feeling of elation accompanied the landing rather than the walking.
Pebbles shimmering in the moonlight; my life drips down in a trail so easy to follow.
A la fin les mensonges ne me font plus peur
C'est la lune qui cuit comme un œuf sur le plat
Ce collier de gouttes d'eau va parer la noyée
Voici mon bouquet de fleurs de la Passion
Qui offrent tendrement deux couronnes d'épines
Les rues sont mouillées de la pluie de naguère
Des anges diligents travaillent pour moi à la maison
La lune et la tristesse disparaîtront pendant
Toute la sainte journée
Toute la sainte journée j'ai marché en chantant
Une dame penchée à sa fenêtre m'a regardé longtemps
M'éloigner en chantant
I don't know where we're going and I don't care,
Just as long as you're here and the moon's up there.
Oh, kiss me beneath the milky twilight.
Lead me out on the moonlit floor.
Lift your open hand
Strike up the band and make the fireflies dance,
Silver moon's sparkling.
So kiss me.
Mira lo que se avecina
A la vuelta de la esquina
Viene Diego rumbeando.
Con la luna en las pupilas
Y su traje agua marina
Parece de contrabando.
When you feel homesick, he said, just look up. Because the moon is the same wherever you go.
- 1
- 2